Se trata de adaptar un texto clásico al lenguaje actual.
Texto Clásico: Consejos de D.Quijote a Sancho. C 42 y 43:
“Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje y no te desprecies de decir que vienes de labradores.”
Adaptación:
No te avergüences de tu origen humilde y trabajador, sino todo lo contrario, porque es motivo de orgullo proceder de familias que se ganan el pan con el sudor de su frente.
Texto original:
"La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos..."
Adaptación:
Sancho: el don de la libertad es la quintaesencia de lo que hemos heredado de los cielos..."
"Mira, Sancho: si tomas por medio a la virtud, y te precias de hacer hechos virtuosos, no hay para qué tener envidia a los que los tienen [de] príncipes y señores, porque la sangre se hereda y la virtud se aquista, y la virtud vale por sí sola lo que la sangre no vale."
Adaptación:
"Mira, Sancho, si en verdad haces de la virtud la principal protagonista de tus actos y de tu vida, no tienes por qué envidiar a las más nobles personas, porque la nobleza se hereda y la virtud se trabaja y se va integrando en el alma y el corazón; así que, ella sola vale más de lo que la otra lleva."
Luis Yuste.
Original de Zorrilla:
¡Ah! ¿No es cierto ángel de amor,
que en esta apartada orilla,
más pura la luna brilla
y se respira mejor?
Cambio por parte de Baldomero Librero:
¡Ah! ¿No te parece mejor
Que te apartes de la orilla,
Nos escondamos, chiquilla,
Y hagamos el amor,
Y ahí la luna sí brilla.
Cuando se vaya la luna
y no brille en la orilla,
estaremos más tranquilos,
y nos iremos, chiquilla,
a otro sitio mejor
que en esa apartada orilla.
Versión original de Cela:
Yo, señor, no soy malo, aunque no me faltarían motivos para serlo. Los mismos cueros tenemos todos los mortales al nacer y sin embargo, cuando vamos creciendo, el destino se complace en variarnos como si fuésemos de cera y en destinarnos por sendas diferentes al mismo fin: la muerte.
Versión de Manuel Ramírez:
Yo, señor, no soy malo. Nos lo enseñan cuando nacemos: somos buenos, pero venimos con la misma mella que nuestros padres.
En la vida hay dos caminos: uno que es muy estrecho y trabajoso; y otro que es tan ancho que la mayoría caminamos por él.
El original, de El Quijote.
-------------
Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje
y no desprecies decir que vienes de labradores.
------------------------------------
Versión de Ana Mª Prieto:
¿Sabes?, cuenta orgulloso que eres feliz con
tu estirpe, no reniegues de tus orígenes
porque ellos sean trabajadores.
El clásico: ROMEO Y JULIETA
--------------------
Súbditos rebeldes, enemigos de la paz,
profanadores de ese acero
que mancháis de sangre conciudadana .
¿No quieren oír?
-------------------
Versión de Ana Mª Prieto:
¡Subversivos sediciosos, adversarios del sosiego!
Hacéis uso indigno de armas blancas,
y mancháis nuestra tierra con la sangre
de mis súbditos. ¿No queréis escuchar?
Original de El Quijote.
"Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje y no te desprecies
de decir que vienes de labradores".
Versión de Manuel Bascón:
"Pedro, siéntete orgulloso de tus antepasados y no te avergüences de decir
que tu familia es humilde y trabajadora."
No hay comentarios:
Publicar un comentario